Koolielu
AvaleheleUudisedArtiklidAineõpetajaleKursusedJuridicaVestlusring
 
  Avalehele > Artiklid > Silmaring > KultuurReede, 25. mai  
 
 
Kuidas hääl multikasse saab
 
 

Triin Thalheim: Need ajad, kui 1990ndatel kõik mootorratturhiired ühe häälega kõnelesid, on möödas - vana kooli dublaaž on jälle au sees. Selleks, et USA multifilmitegelased eesti keeles rääkima hakkaksid, kulub umbes pool aastat, sõnab detsembris Eesti kinodesse jõudva filmi «Imelised» dublaažiprodutsent Uku Toomet.

Kunagist vene multikate ees olnud kultusfraasi - dubleerinud filmistuudio Tallinnfilm - värskete sisserännanud multikate ees ei kuule, kuid suurte joonisfilmide puhul on igal tegelasel oma hääl nagu vanasti. Välismaa tootjad on nimelt mõistnud, et emakeelne multifilm müüb paremini kui võõrkeelne.

Karakteri hingeelu peensusteni paigas
Selleks, et eesti näitlejate hääl välismaal välja mõeldud tegelaste kaudu vaatajani jõuaks, tuleb aga ära teha kuudepikkune eeltöö alates hääleproovidest ja lõpetades dialoogi puhastamisega.

«See on suur paberivirn, mis tuleb läbi töötada, enne kui näitleja suu mikrofoni juurde jõuab,» räägib Orbital Voxi stuudiote omanik ja «Imeliste» dublaažiprodutsent Uku Toomet. Tema sõnul tuli enne näitlejatega tööle asumist läbi lugeda pikki ja sisutihedaid nn. loovkirju, mis räägivad lahti iga tegelase tausta - kust tulevad fraasid, mis linnas ta sündis ja milline on tema hingeelu.

Eesti kontekstis on aga mõningad karakterivihjed üsna teostamatud ning jäävad vaid tegijate teada. USA lõunaosariiklase aktsenti meil setu keelega ei asendata, vaid üritatakse selle asemel leida teisi jooni, mis multikategelase iseloomu edasi kannaksid.

Siis leitakse üks olulisemaid helindustegelasi - näitlejaid juhendav dublaažirežissöör, «Imelistes» on see Ivo Eensalu, ja helirežissöör, selle filmi puhul Super Slinky kitarrist Romet Pott.

Elavad rollid sünnivad mustas boksis
Ühte rolli proovib sisse lugeda tavaliselt kolm näitlejat, kuid kui hääled USA filmitegijate meelest ei sobi, rändavad eri hääleproovid Eesti ja Ameerika vahet veel päris mitu korda - nii ka seekord. «Näiteks 14aastase tegelase Mimoosi rolli käis proovimas koguni seitse umbes 12aastast tüdrukut, kuid lõpuks läks roll hoopis Külli Teetammele,» räägib Toomet.

Kui näitlejad valitud ja heaks kiidetud, tuleb filmi tegemisse tavaliselt pikk paus, sest Ameerikas tehakse multikasse veel viimaseid pildimuudatusi. Mõnikord satub varem valmis tehtud treilerisse isegi klippe, mis filmist välja jäävad, sõnab Toomet. «Näiteks lõiku, kus «Imeliste» peategelane üritab oma lopsaka kõhu ümber rihma kinni saada, aga pannal rebeneb ja põrkab rikošetiga mööda tuba ringi, me filmis ei näe,» räägib Toomet.

Ulfsak põrutas rollid esimese lugemisega sisse
Tuba, kus tekste sisse loetakse, on tõepoolest üks pime ja pisike ruum nagu paljud näitlejad seda kirjeldanud on. Sinna mahub hea tahtmise juures korraga kolm inimest, kujutluspilt sellest, et näitlejad seal elavat dialoogi peavad, kukub hetkega kokku. «Näitlejad loevad rollid sisse ühekaupa - siis saab režissöör konkreetselt ühe inimesega töötada ja temalt maksimumi välja pigistada,» selgitab Toomet näitlejate üksteisest isoleerimise tagamaid.

Kõiki näitlejaid korraga kokku saada poleks ka füüsiliselt võimalik - tegelevad ju nemadki igaüks eri aegadel eri projektidega. Härra Imelisele oma hääle andnud Ugala näitleja Peeter Tammearu sõitis Tallinna kolmeks päevaks ja luges selle lühikese ajaga oma suure rolli sisse, räägib Toomet. Härra Imelise abikaasa Elastiknaise rolli teinud Evelin Pang luges oma osa sisse tunduvalt hiljem, kuid filmi vaadates tundub, nagu oleks kaks näitlejat kõrvuti seisnud ja dialoogi pidanud.

Suurepärast vana kooli dubleerimisoskust demonstreeris Toometi sõnul ka «Imelistes» mitut kõrvalrolli lugenud Lembit Ulfsak. «Temaga oli nii, et vaatas esimese lõigu ära ja põrutas oma rolli esimese korraga sisse!»

Kaljuste hääl sai tooni võrra kõrgemaks
Samuti näitas Toometi sõnul tõelist klassi 9aastane Christian-Martin Lauri, kes luges sisse Imeliste perepoja Välgu rolli. Toometi sõnul on hämmastav see, et Eestis loeb rolli poiss, kes pole kunagi näitlejatööd teinud, samas kui USAs valitakse osaline välja tuhandete lapsproffide seast, kelle karjääri kuulub tavaliselt üle tosina filmirolli.

Kuigi näitlejate häält lindistuse käigus tehniliselt ei muudeta, tuli «Imeliste» tegemisel ka ette, et mõne näitleja hääletämbrit oli vaja kas kõrgemaks või madalamaks timmida. «Nii sai Evelini häält pisut langetatud ja Ülle Kaljuste häält veidi tõstetud, et need täpselt karakteritega sobituksid,» sõnab helindamise juures viibinud Toomet. Üdini näitleja häält tema sõnul aga muuta ei saa, siis jääb tulemus ka parima tehnikaga kunstlik.

Asendamatuks osutub moodne digitehnika helindamise viimases etapis, kus filmist koristatakse ebavajalikud hingamised ja krabinad ehk siis mustus. Asi on tunduvalt lihtsam kui viisteist aastat tagasi, kus tuli kääridega lindi kallale minna, on kunagi Eesti raadios töötanud ja lindilõikamise praktikat omal nahal kogenud Toomet rahul.

Kuigi multifilmid teevad maailmas võidukäiku, ei maksaks Toometi sõnul sugugi karta, et see mängufilmi ja näitlejad ekraanilt ära tõrjuks - inimese miimika naturaalsuse ja varjundite vastu ei saa ka viimse detailini välja arendatud tehniline imitatsioon.

Peategelaste rolle tegid «Imelistes» Peeter Tammearu (Robert Parr/Hr. Imeline), Evelin Pang (Helen Parr/Elastiknaine), Külli Teetamm (Mimoos), Christian-Martin Lauri (Välk).

Ülejäänud tegelastele andsid hääle Tiit Sukk, Marko Matvere, Lembit Ulfsak, Ülle Kaljuste, Merle Palmiste, Anne Paluver ja mitmed teised.

USA versioonis kõnelevad pereliikmed Holly Hunteri, Sarah Vowelli, Spencer Foxi ja Craig T. Nelsoni häälega.

«Imelised» jahivad animafilmide Oscareid
Hittfilm «Imelised» juhib «Shrek 2» ees nende filmide nimekirja, millel on kõige rohkem nominatsioone animafilmide Oscaritele - Anniedele. Film Imeliste perekonnast, kes üritavad superkangelastena tavalist elu elada, kandideerib koguni kuueteistkümnele Anniele, «Shrek 2» aga seitsmele. Teiste hulgas jahivad «Imelised» parima täispika animatsiooni, parima filmimuusika ja parima režissööri auhinda. Parima multikahääle kategoorias kandideerib «Imeliste» poolelt Frozone'i (Külmari) rolli teinud Samuel L. Jackson, «Shrek 2» poolt aga Saabastega Kassi osa lugenud Antonio Banderas. Anniede kätteandmine on 30. jaanuaril Californias.

Allikas: SL Õhtuleht 9. detsember 2004

 
 
 
Arvamused
 
 

 
   
    © Tiigrihüppe Sihtasutus 2001
  Kommentaarid/probleemid: toimetus@koolielu.ee
  Tehniline teostus Helmes