|
Katrin Kuljus: Philipp Remke käib sügisest saati Rakvere Gümnaasiumi XI-k
klassis, kaks korda nädalas Tarvanpääs rahvatantsu trennis ja ühe sakslase kohta
räägib märkimisväärselt hästi eesti keelt.
Kui Philipp Remke käis Lääne-Saksamaal Ibbenbüreni koolis kümnendas klassis,
tuli tal tahtmine minna vahetusõpilasena aastaks mõnda teise riiki. Noormees
tuhnis mõnda aega internetis ja leidis vahendusfirma YFU (Youth for
Understanding), kes paljude riikide seas pakkus ka elu Eestis.
“Rääkisin enne tulekut sakslasega, kes oli samuti vahetusõpilasena Eestis ja
koguni samas peres, kus mina praegu. Sain teada, et eesti keeles on 14 käänet...
Muidugi on Eestis olla palju huvitavam kui näiteks USA-s, sest sealne elu on
juba teada. Samuti keel,” ütles Remke.
Muide, samal ajal, kui Philipp elab Eestis, on tema Saksamaa-peres
vahetusõpilane Šveitsist, kes käib tema vanas klassis, on sõber tema vanade
sõpradega ja kannab sama nimegi - Philippe.
Suusatas esimest korda Esimesed kolm kuud rääkis sakslane
Eestis inglise keelt, seejärel hakkas purssima eesti keelt. Ja praegu suhtleb
kohalikus keeles päris hästi. Isegi “õ” täht tuleb välja. “Eesti “r” on ainult
raske,” tunnistas Philipp ja see tuleb tal saksapäraselt kuskilt kurgu
keskosast.
Raamatutest lugu pidav noormees loeb parasjagu Lindgreni Karlssonit. Eesti
keeles loomulikult. Ja esimest korda elus pani noormees sel talvel suusad alla,
sest kodukohas talvel lihtsalt lund ei ole, vähemalt mitte nii palju kui
suusatamiseks vajalik.
Kehalise kasvatuse tunnis paistis esiotsa see tegevus küll väga kentsakas,
aga paari tiiru pärast tuli pinginaaber Taisi Tamme meelest Philippil suuskamine
paremini väja kui nii mõnelgi teisel suuskadega ammu tuttaval
klassikaaslasel.
Koolielu tundus alguses raske, sest keelest ei saanud mõhkugi aru. Ja ega
need eestlased ole ju varmad inglise keeles suhtlema. Praeguseks on aga
koolikaaslaste seas sõpru leitud ja õppeainetega toime tuldud. Ainult saksa ja
vene keele tunde pole noormehel vaja külastada, sest ühte keelt oskab ta niigi
ja teisest pole sõnagi õppinud. Ja gümnaasiumi saksa keele õpetajad kasutavad
noormeest mõnikord elava leksikonina.
Võtab Eestit täiega Klassijuhataja ja saksa keele õpetaja
Kalle Lina pilgu läbi on Philipp vaikne poiss, pinginaaber Taisi Tamme arvates
aga sõbralik, vaba, rõõmus ja avatud. “Ta võtab eesti elu täiega,
nädalavahetustel sõidab tihti üksinda Eestis ringi, käib kuskil Rapla kandis
skautimas,” rääkis Taisi, “kui tahan midagi inglise keeles seletada, siis ütleb
Philipp, et räägi eesti keeles, ma tulin ju seda keelt õppima. Ja praegu räägib
ta juba täitsa hästi.”
Eesti kool erineb saksa omast Philippi sõnul kõvasti. Näiteks jäävad siinsed
õpilased tihedamini tundi hiljaks. Ja tunnid on teoreetilisemad, õpetajad
räägivad rohkem kui õpilased. “Kui Saksamaal tahab õpilane midagi sekka öelda,
siis tuleb käsi püsti tõsta, aga siin võib vahele öelda. Ning vahetusjalatsid on
ka midagi sellist, mida Saksamaal ei ole,” rääkis Remke.
Saun ja kohukesed Oma Eesti perega on Philipp väga rahul,
tunneb end pereliikmena, kel eesti ema ja isa ning õde ja vend. Mis puutub Eesti
omapärasse, siis on tema meelest naljakad näiteks vanad eesti filmid. Ja vene
autod. Samuti ei suuda Philipp veel hästi aru saada, kuidas eestlasest vend Gert
suudab saiaga kondentspiima süüa. Aga eesti kohuke on see-eest väga maitsev.
Vaikselt tunneb noormees juba ka muret, kuidas saab Saksamaal läbi ilma
suurepärase eesti saunata.
Siin on ilus elada Kaks korda nädalas käib Philipp
Tarvanpääs tantsimas. Enam ei mäletagi noormees, kes teda täpselt sinna kutsus.
“Algul tundus see eesti rahvatants küll nii naljakas,” meenutas noormees.
Tantsujuht Maie Orav kiidab õpilast, kes käib usinalt tundides. “Eks tal
algul oli rütmitunnetusega raskusi, aga ma arvan, et see on seotud
keeletunnetusega,” rääkis Orav.
“Erinevus eestlaste ja sakslaste vahel on palju väiksem, kui arvasin,” nentis
Philipp, kes leiab, et Eestis on elu täitsa ilus. Ka inimesed on tema meelest
palju vähem stressis ja üldse on siin palju rohkem vabadusi kui Saksamaal.
“Näiteks kui sõidan pimedas jalgrattaga ja lamp ei põle, saan kohe 20 eurot
trahvi, siin ei vaata seda keegi. Ja see meeldib mulle ka, et Eestis on
bussiliiklus nii soodne,” rääkis noormees, kes juunis sõidab tagasi kodumaale,
et seal lõpetada oma kool ning minna edasi ülikooli midagi loodusteaduste
valdkonnast tudeerima.
Philipp Remke on uhke, et on üks vähestest eesti keelt oskavatest sakslastest
ja veendunud selles, et kunagi tuleb ta Eestisse päris kindlasti tagasi.
Allikas: Virumaa Teataja Lisatud 26. märtsil 2003 www.virumaateataja.ee/index.html?op=lugu&rubriik=49&id=9690& number=403
|