|
14. märtsil tähistame taas emakeelepäeva. Kogu emakeelepäevale eelnenud
nädala jooksul korraldati koolides emakeeleolümpiaade ja kõnevõistlusi, tehti
kokkuvõtteid keelega seotud uurimistöödest ning omaloominguvõistlustest. Emakeel
on tähtis.
Emakeelepäev ei ole ammu enam ainult üks riiklik
tähtpäev, mille puhul me heiskame Eesti lipu. Emakeelepäeva tähistamisest on
saanud traditsioon, mida hoiab elus armastus oma emakeele vastu.
Filosoof Martin Heidegger on öelnud,
et keel on olemise koda – seega meie vaimne kodu. Igaüks teab, et kui kodu on
korras, sellel on tugev vundament, avarad ja valgusküllased toad ning katus, mis
ei lase vett läbi, on selles kodus hea elada. Selline on kodu, kuhu tahad ikka
ja jälle tagasi pöörduda. Küsiksin täna, kas meie keeleline kodu on korras?
Eesti keel on riigikeel ning koguni Euroopa Liidu ametlik keel. Meil on tugev
emakeeleõpetuse traditsioon, tasemel keeleuurijad ning hästitoimiv keelekorraldussüsteem.
Seega võime tõdeda, et vundament on meie keelelisel kodul tugev.
Sellele vundamendile on rajatud eestikeelne haridussüsteem alates lasteaiast
kuni doktoriõppe ja teaduseni, seega ruumikitsikust meie keelelises kodus
ei ole. Tugevaks katuseks võiks nimetada kogu eestikeelset kultuuri ja kirjandust.
Nobeli kirjanduspreemiat me seni küll saanud ei ole, kuid olen veendunud,
et meil on maailma parimad eestikeelsed kirjanikud ning kas või möödunud
aasta uudiskirjandust vaadates võime olla kindlad, et 19. sajandi alguses
noorukese Kristjan Jaagu poolt luulekeeles väljendatud unistus: ”Kas siis
selle maa keel laulutuules ei või taevani tõustes üles igavikku omale otsida?”
on täide läinud.
Kui aga meie keelelise kodu
tubades pisut tähelepanelikumalt ringi vaadata, leiame kohti, mis vajaksid ka
pisut kasimist. Ikka ja jälle kohtame avalikus ruumis võõrkeelseid firmasilte,
kuigi kõikidele nendele lounge’dele, café’dele,
shop’ideleja boutique
’dele leiaks – paljudele
neist ongi juba leitud - kindlasti ka sobiva eestikeelse nimetuse.
Üleilmastumine toob meie keelde üha uusi ja uusi toorlaene, mis ennekõike
mõjutab nooremaid keelekasutajaid. Kindlasti vajaksid head toimetajakätt mitmed
ajakirjandusväljaanded, pean esmajoones silmas internetipõhist meediat, mille
keelel on noorte keelekasutusele eriti suur mõju.
Eesti keele suurimaid rikkusi on eesti keele piirkondlikud
erikujud – murded ja murrakud. Just nende hoidmine, kaitsmine, arendamine ning
kasutamine teeb meie keelelise kodu omaks ja hubaseks. Välismaise „keelemööbli”
ja nipsasjakeste kõrval tasuks kindlasti ka murdekeele võimalusi kasutada.
Meie kõrval elab inimesi, kelle emakeel ei
ole eesti keel. Me tahaksime, et ka nemad oma emakeelt väärtustaksid, seda
hoiaksid ja arendaksid. Sest teiste keelteni – ja eesti keele kui riigikeeleni -
jõutakse just oma emakeele kaudu.
Meie keeleline kodu on meie ühine
vara. See on palju parem investeering kui kinnisvara, sest nii väline surve kui
ka majanduslangus võivad selle hinda ainult tõsta.
Tõnis Lukas, haridus- ja teadusminister Lisatud 13. märtsil
2009
|